— Конечно. Возможно, именно это обстоятельство моей биографии сыграло определяющую роль при выборе Стэнфорда… это партнер мисс Долтон.
— Хотите сказать, что это не Шерон вас наняла? — Джастин не скрывал удивления.
— Мы с мисс Долтон познакомились уже здесь, на корабле. — Кармен улыбнулась. — Ох и доставила она мне хлопот!
— В каком смысле?
— Только представьте: я поднялась на корабль последней, потому что дожидалась прибытия в порт мисс Долтон. Когда же я почти потеряла надежду, что вообще увижу ее… выяснилось, что Шерон Долтон преспокойно спит в нашей каюте!
Джастин вскинул брови.
— Вот-вот, и я о том же. Мисс Долтон, наверное, и в самом деле обладает плащом-невидимкой. До сих пор гадаю, как она смогла проскользнуть мимо меня. Я все глаза тогда проглядела! Готова была дать голову на отсечение, что мисс Долтон не поднималась на «Гранд принцесс»…
Джастин усмехнулся.
— Но не могла же она, в самом деле, появиться из воздуха.
— Думаете, я все выдумала? — задиристо спросила Кармен.
До чего же эти итальянцы вспыльчивы, подумал Джастин. Стоит только усомниться в их словах или в верности принятого решения — как на тебе! Они уже готовы бросить перчатку и вызвать вольного или невольного обидчика на дуэль.
— Нет, конечно. Однако вы ведь и сами понимаете, что ваши слова звучат несколько… хм… неправдоподобно.
Кармен пожала плечами и смягчилась.
— Верно. У мисс Долтон чудесные зеленые глаза, но она ведь не ведьма, в самом деле. Могу смело утверждать, что в ее багаже нет метлы, и она не меняет облик в полнолуние.
— Это замечательно. Потому что именно такую Шерон я и полюбил.
Джастин осекся, испугавшись, что сболтнул лишнее. Стоило ли посвящать Кармен в их отношения с Шерон? Последней бы это наверняка не понравилось. Впрочем, после его триумфального появления в их каюте в одной простыне вряд ли у Кармен остались какие-либо вопросы относительно природы его взаимоотношений с Шерон.
— Кофе готов. — Кармен протянула гостю крохотную чашечку с ароматным напитком.
Джастин потянул носом воздух и блаженно закрыл глаза.
— О, пахнет божественно.
Кармен зарделась.
— А на вкус еще лучше. Попробуете раз — и уже никогда не забудете его восхитительный вкус.
— В таком случае, боюсь, мне придется лишить Шерон ее верной помощницы. Кармен, какие у вас планы на будущее?
Она пожала плечами.
— Вообще-то я собиралась остаться на некоторое время в Италии, а потом… Признаться, я пока не знаю.
— В таком случае я предлагаю вам работу. Я уже давно ищу толковую секретаршу. А вы, как мне кажется, отлично справитесь с этой обязанностью. Зарплату вы можете назначить себе сами.
— А вдруг мисс Долтон… — с сомнением начала Кармен.
Джастин улыбнулся.
— Еще одно очко в вашу пользу. Вы не бросаете босса, едва на горизонте замаячило более выгодное предложение.
— Дело не в деньгах, мистер Уайли.
— В таком случае я польщен вдвойне. — Джастин отпил кофе. — Вам нет цены.
— Спасибо за комплимент. — Кармен смущенно потупилась. — Однако боюсь, мне все-таки придется отказаться.
— Из-за Шерон?
Кармен кивнула.
— Почему? Боитесь ее гнева?
— Вовсе нет. Мисс Долтон не похожа на мстительную фурию. Скорее на беспомощного котенка, который нуждается в ласке и заботе.
— Но вы ведь не ее мать!
— Мама бедняжки умерла много лет назад, — прочувствованно сказала Кармен, словно горе, пережитое Шерон, было ее личным горем.
— Кармен, вы, наверное, что-то перепутали. — Джастин сделал еще один глоток. — Мать Шерон живет в одиночестве на огромной вилле, словно добровольная узница. После окончания своей актерской карьеры она не очень-то жалует общество. Это тем более поразительно, что миссис Мэйсон-Долтон всегда благоволила журналистам. В отличие, к слову сказать, от своей дочери.
— Мы пару дней назад разговаривали с мисс Долтон о ее детстве, и… я абсолютно уверена, — с незнакомой Джастину жесткостью произнесла Кармен, — что Шерон сирота. Ее отец даже не удосужился дождаться рождения дочери, а мать выбивалась из сил, чтобы малышка ни в чем не нуждалась. Не подумайте, что Шерон жаловалась на судьбу… но ей действительно пришлось несладко.
— Уж не знаю, зачем Шерон все эти мистификации, — задумчиво начал Джастин, — но я тоже абсолютно уверен, что Шерон родилась и выросла во вполне благополучной семье. Правда, отца она уже похоронила. Кларк Мэйсон погиб полтора года назад в автокатастрофе.
— Джастин, вы ошибаетесь. — Глаза Кармен гневно сверкнули. Теперь они казались не просто темными, а черными, как итальянские ночи.
Неизвестно, чем бы закончился спор о родословной Шерон, если бы его виновница не появилась собственной персоной на пороге каюты.
— Святая Дева Мария, что с вами, мисс Долтон?! — воскликнула Кармен, чьи эмоции уже были на пределе после перепалки с Джастином.
— Все… все в порядке. — Кэтти в нерешительности остановилась у двери, едва заметив, что у них гость.
— Вы плакали? Даже не пытайтесь меня обмануть! — воскликнула Кармен, подбежав к Кэтти с белоснежным батистовым платком, украшенным венецианским кружевом.
— Наверное, соринка попала в глаз, — не очень убедительно солгала Кэтти. В следующий момент она как могла изобразила любезную улыбку и поприветствовала гостя: — Добрый день, Джастин. Я не хотела мешать вам… то есть вам и Кармен. Пожалуй, пойду еще немного погуляю. Сегодня чудес… — Кэтти не закончила фразу, потому что день для нее сегодня вовсе не был чудесным. Слезы снова хлынули из ее глаз.